Subject: inverkehrsetzung auto. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
контекст у Вас скудноват |
похоже это швейцарский вариант Zulassung (в "контексте" авт.) |
Это, скорее, регистрация нового/ых автомобиля/ей |
Erste Inverkehrsetzung Dies ist das Datum, an dem ein Fahrzeug zum ersten Mal eine Nummer eingelöst wurde und für den Verkehr auf öffentlichen Strassen zugelassen wurde. Die erste Inverkehrsetzung gibt an, wann das Fahrzeug erstmals für den Straßenverkehr zugelassen wurde. Es kommt vor, dass das Baujahr und das Jahr in dem die Inverkehrsetung war nicht identisch sind. без контекста: м.б., допуск к эксплуатации? Первое разрешение о допуске автомобиля к эксплуатации должно быть выдано не позднее чем за девять лет до момента его сдачи в утиль. При этом автомобиль по крайней мере в течение одного года до момента его сдачи в утиль должен иметь непрерывный допуск к эксплуатации, оформленный на имя заявителя. |
Это, скорее, регистрация нового/ых автомобиля/ей новых - это erste Inverkehrsetzung (точно также как и с Zulassung - Erstzulassung) |
Саша, а гугл приводит примеры в сочетании с "neuer Strassenfahrzeuge/ Fahrzeuge":) |
Приведите и вы их :-) |
Inverkehrsetzung neuer Strassenfahrzeuge nach Fahrzeuggruppe und Fahrzeugart Inverkehrsetzung neuer Fahrzeuge nach Fahrzeuggruppen und Monat erstmals ein Jahr nach der ersten Inverkehrsetzung, dann jährlich:... ... |
Вот тут еще про допуск и регистрацию: Год допуска автотранспорта. В большинстве Европейских государств в технических паспортах указывается год допуска автотранспорта в эксплуатацию. Например : Автотранспорт выпущен 14 июля 2000 года. Продан был 04 июня 2001 года. Следовательно год допуска автотранспорта в эксплуатацию будет считаться 2001 год, а календарный год выпуска - 2000 год. Приведем пример несоответствия календарного, производственного года и года допуска в эксплуатацию. Дата производства автомобиля - октябрь 1999 года - соответствует 2000 производственному году. Если же автомобиль будет продан спустя год (в 2001 году ) после его производства, то год первого допуска в эксплуатацию не будет совпадать ни с календарным, ни с производственным годом его выпуска. Следует помнить, что в технических паспортах подавляющего большинства автомобилей указывается не дата выпуска автомобиля заводом-изготовителем, а дата первичной регистрации (первичного допуска в эксплуатацию). Разница между ними может быть более года. natka7000, может, пора уже контекст привести? |
Inverkehrsetzung neuer Strassenfahrzeuge И что это означает (в свете наших баранов)? Разумеется новые машины, также как и не новые, тоже можно (и даже нужно) ставить на учет. Это будет erste Inverkehrsetzung / Erstzulassung / первая постановка на учет. А если бы Inverkehrsetzung было бы регистрацией только новых автомобилей, то Inverkehrsetzung neuer Strassenfahrzeuge это было бы масло масляное, weißer Schimmel. |
|
link 6.09.2009 20:57 |
Ist so ähnlich wie Instandsetzung |
nicht mal annähernd ähnlich :-( |
|
link 6.09.2009 22:16 |
doch |
"so ähnlich" ist ein weites Feld, Luise (c) :-) |
ja ja, ich weiss :-). Aber müssen wir immer tun, was wir wollen? (z.B. dem Baron den Unterschied zwischen der Inverkehrsetzung und der Inbetriebnahme erläutern) |
барона-то на соседней ветке забанили на недельку :-) |
на какой? Опять все события пролетают мимо меня :-( |
глянь про видеофон |
уже видел, тебя поправил :-) |
You need to be logged in to post in the forum |