DictionaryForumContacts

 Sabine

link 2.09.2009 12:18 
Subject: Analyse der vorhandenen Dokumentationen mit fachlicher und genehmigungsrechtlicher Einschätzung
Пожалуйста, помогите перевести.Analyse der vorhandenen Dokumentationen mit fachlicher und genehmigungsrechtlicher Einschätzung
Анализ существующей документации с оценкой утверждаемой части? а куда fachlich и как это вместе связать

Выражение встречается в следующем контексте:2. Analyse der vorhandenen Dokumentationen mit fachlicher und genehmigungsrechtlicher Einschätzung
3. Behördengespräch falls Punkt 2 positive Ansätze bietet, mit dem Ziel mindestens eine Optimierung oder ähnliche Vereinfachungen zu erreichen
4. Abschlussbericht und Empfehlungen
Заранее спасибо

 Richtiges und gutes Deutsch

link 2.09.2009 13:29 
in etwa
анализ существующей документации на предмет оценки профессиональных аспектов, включая вопросы, связанные с процедурой согласования/утверждения в компетентных органах

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo