DictionaryForumContacts

 kollos

link 2.09.2009 9:22 
Subject: Auszug aus dem Geburtseintrag
Подскажите, пожалуйста, нужно ли в документе "Auszug aus dem Geburtseintrag" http://www.duesseldorf.de/standesamt/grafik/geburtseintrag.pdf
переводить символы, находящиеся внизу на первой странице, а также "пояснения" на стр. 2. Или же просто достаточно сделать перевод пунктов 1-11 и апостиля?
Заранее спасибо

 Nero

link 2.09.2009 9:30 
Если это для нотариального заверения, то обычно переводится все. Тем более, на стр.2 пункты повторяются.
В обычном переводе можно было бы уточнить у заказчика, что надо, а что не надо.

 Erdferkel

link 2.09.2009 11:13 
Для нотариуса - не знаю, а со своей печатью - никогда не переводила, в русском переводе всё равно этих сокращений нет

 kollos

link 2.09.2009 12:41 
Я перевожу со своей печатью. Поэтому, думаю, последую Вашему примеру, Erdferkel. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo