Subject: Auszug aus dem Geburtseintrag Подскажите, пожалуйста, нужно ли в документе "Auszug aus dem Geburtseintrag" http://www.duesseldorf.de/standesamt/grafik/geburtseintrag.pdfпереводить символы, находящиеся внизу на первой странице, а также "пояснения" на стр. 2. Или же просто достаточно сделать перевод пунктов 1-11 и апостиля? Заранее спасибо |
Если это для нотариального заверения, то обычно переводится все. Тем более, на стр.2 пункты повторяются. В обычном переводе можно было бы уточнить у заказчика, что надо, а что не надо. |
Для нотариуса - не знаю, а со своей печатью - никогда не переводила, в русском переводе всё равно этих сокращений нет |
Я перевожу со своей печатью. Поэтому, думаю, последую Вашему примеру, Erdferkel. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |