DictionaryForumContacts

 Serge1985

link 2.09.2009 7:21 
Subject: tiefe Blutdruckwerten, cardiopulmonale Dekompensation, bei sinkenden Blutdruckwerten - медицина
Коллеги!
Одна страховая контора принесла на перевод De-Ru медицинскую справку, выданную врачом по случаю смерти пациентки.

Ärzliches Zeugnis zu Handen der Versicherung
Sehr geehrte Damen und Herren
Frau XXX war bei mir seit 12.08.2009 in ambulanter Behandlung (Hausbesuche und Praxis) wegen tachycardem Vorhofflimmern mit Dyspnoe/Orthopnoe und tiefen Blutdruckwerten. Ich musste sie am 14.08 bei Verschlechterung des Zustandsbildes (cardiopulmonale Dekompensation) Zunahme der Atemnot, Tachycardie über 140/min bei sinkenden Blutdruckwerten als Notfall in Spitalbehandlung einliefern. Leider ist die Patientin im Spital verstorben.
Ich hoffe mit diesen Angaben zu dienen und bin für weitere Auskünfte bereit.

Перевод:
Медицинская справка лично в руки страховой компании (страхователю)
Глубокоуважаемые дамы и господа!
С 12 августа 2009 г. г-жа XXX состояла у меня на амбулаторном лечении (посещение на дому и практика) в связи с тахикардическим мерцанием (фибрилляцией) предсердий с диспноэй и ортопноэй, а также tiefen Blutdruckwerten. 14 августа я был вынужден в экстренном порядке перевести ее
на больничное лечение вследствие ухудшения ее текущего состояния (cardiopulmonale Dekompensation), увеличения кислородного голодания, тахикардии свыше 140 уд/мин bei sinkenden Blutdruckwerten. К сожалению, в больнице пациентка умерла.
Надеюсь, эти сведения будут полезны, и я всегда готов ответить на ваши вопросы.

Вопросы медикам - что такое
tiefe Blutdruckwerten - низкое кровяное давление(?)
cardiopulmonale Dekompensation - кардиопульмональная недостаточность (?)
bei sinkenden Blutdruckwerten - при снижающемся кровяном давлении(?)

Также просьба поправить перевод, ибо в нем, наверняка, не все гладко.
Заранее спасибо ))

 Mumma

link 2.09.2009 9:24 
Serge1985, я не медик, но сразу бросилось в глаза "с диспноэй и ортопноэй" -
слова "диспноэ", "ортопноэ" среднего рода и не склоняются

 Serge1985

link 2.09.2009 9:30 
понял

 Mumma

link 2.09.2009 10:49 
"кардиопульмональная недостаточность", можно еще: сердечно-легочная (или легочно-сердечная) недостаточность
Zunahme der Atemnot: Atemnot - одышка, м.б., нарастание одышки?

 mumin*

link 2.09.2009 11:41 
tiefe Blutdruckwerte - низкие показатели кровяного давления
bei sinkenden Blutdruckwerten - при снижающихся показателях кровяного давления
als Notfall in Spitalbehandlung - в форме экстренной госпитализации

 User_name_value

link 2.09.2009 12:17 
Выраженная одышка (диспноэ)
Вынужденное сидячее положение (ортопноэ)

 Serge1985

link 2.09.2009 14:31 
данке, коллеген))
да ист ди Гезамтварианте:

Уважаемые дамы и господа!
С 12 августа 2009 г. г-жа XXX состояла у меня на амбулаторном лечении (вызовы на дом и прием в клинике) по поводу тахикардической формы фибрилляции предсердий с диспноэ и ортопноэ, а также низкого кровяного давления. 14 августа я был вынужден в экстренном порядке перевести ее на лечение в стационар вследствие ухудшения ее текущего состояния (сердечно-легочная недостаточность), усиления одышки, тахикардии свыше 140 уд/мин на фоне снижения кровяного давления. К сожалению, в больнице пациентка умерла.
Надеюсь, эти сведения будут полезны, и я всегда готов ответить на ваши вопросы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo