Subject: tiefe Blutdruckwerten, cardiopulmonale Dekompensation, bei sinkenden Blutdruckwerten - медицина Коллеги!Одна страховая контора принесла на перевод De-Ru медицинскую справку, выданную врачом по случаю смерти пациентки. Ärzliches Zeugnis zu Handen der Versicherung Перевод: Вопросы медикам - что такое Также просьба поправить перевод, ибо в нем, наверняка, не все гладко. |
Serge1985, я не медик, но сразу бросилось в глаза "с диспноэй и ортопноэй" - слова "диспноэ", "ортопноэ" среднего рода и не склоняются |
понял |
"кардиопульмональная недостаточность", можно еще: сердечно-легочная (или легочно-сердечная) недостаточность Zunahme der Atemnot: Atemnot - одышка, м.б., нарастание одышки? |
tiefe Blutdruckwerte - низкие показатели кровяного давления bei sinkenden Blutdruckwerten - при снижающихся показателях кровяного давления als Notfall in Spitalbehandlung - в форме экстренной госпитализации |
|
link 2.09.2009 12:17 |
Выраженная одышка (диспноэ) Вынужденное сидячее положение (ортопноэ) |
данке, коллеген)) да ист ди Гезамтварианте: Уважаемые дамы и господа! |
You need to be logged in to post in the forum |