Subject: Beschaffung der Pruefmuster/laborstatus Beschaffung der PruefmusterDie positiven Standards werden aus gruendsaetzlichen Erwaegungen durch das (FIRMA) in einer oeffentlichen Apotheke beschafft. Приобретение эталона для испытаний. (Речь идет о том, что продающийся на рынке лекарственный препарат сравнивают с испытуемым, покупаемым в аптеке) Zur Voruntersuchung gehoert jeweils ein Laborstatus nach den Vorschlaegen der Deutschen Gesellschaft fuer klinische Chemie. |
Prüfmuster - не эталоны, а образцы для испытаний Laborstatus - судя по гуголю - анализ крови, Grosser Laborstatus = Großes Blutbild http://de.wikipedia.org/wiki/Blutbild nach den Vorschlaegen - в соответствии с рекомендациями |
и аптека не общественная, а муниципальная/государственная (в смысле, не частная) |
mumin*, муниципальных аптек (в Германии, например) нет, имеется в виду имхо общедоступная |
а у нас разница в том, что в öffentliche Apotheke имеется отдел, где лекарства по прописям готовят (микстуры, например) и ещё: только в таких аптеках можно продавать снотворные и сильнодействующие лекарства на район - одна-две, остальные принадлежат коммерческим сетям |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |