DictionaryForumContacts

 SKY

link 1.09.2009 1:47 
Subject: ход извитой med.
Доброе утро!

Консультация офтальмолога.
Контекст: Калибр вен в норме. Ход извитой. Калибр артерий в норме. Ход извитой.

Пожалуйста, помогите перевести!

Заранее спасибо.

 marinik

link 1.09.2009 5:57 
думаю, что verwinkelt вполне подойдёт, как варьант конечно.

 Vladim

link 1.09.2009 6:01 
ход - Verlauf, Gang?

 Vladim

link 1.09.2009 6:06 
Например, извитость сосудов сетчатки - peitschenschnurartige Schlaengelung der Netzhaut-Gefaesse (из русско-немецкого медицинского словаря)

 marinik

link 1.09.2009 6:15 

 Vladim

link 1.09.2009 6:21 
marinik+1

Ход извитой - verwinkelter Verlauf?

Den venösen Abfluss übernehmen Venen, die hauptsächlich dem Arterienverlauf folgen. Die Vena mesenterica inferior mündet in die Vena lienalis, die sich dann ...
edoc.hu-berlin.de/dissertationen/.../chapter2.html

 SKY

link 1.09.2009 6:59 
Огромное Вам спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 1.09.2009 7:58 
Да уж неплохо бы понаучнее - вены же там не под углом извиваются :-)
"In den Kniekehlen, an den Waden und Oberschenkeln traten die Venen stellenweise dick und mäandrisch vor."

 SKY

link 1.09.2009 10:01 
Erdferkel, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo