Subject: Medizin, MRT-Beurteilung уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, с переводом следующего предложения. Это заключение из МРТ:"Am Magnetom Sonata 1,5 Tesla magnetische Flußdichte werden in der body- phased- aray-Spule und spine- array-Spule folgende Messungen angefertigt...." Заранее огромное спасибо! |
Тут, может, что-нибудь найдётся: http://nova.rambler.ru/srch?query=магнитно-резонансный+томограф+1,5+тесла+катушка+для+фазированного&old_q=магнитно-резонансный+томограф+1,5+тесла+катушка+для |
|
link 31.08.2009 15:37 |
Вот моя версия: В результате магнитно-резонансной томографии, проведенной на аппарате MAGNETOM Sonata на основе использования сверхпроводящего магнита с напряженностью поля 1.5 Тесла, используя проводные катушки для всего тела и для позвоночника были получены следующие результаты:...... Вот ссылки, могут помочь - http://mv-scan.ru/view_page.php?page=6 |
|
link 31.08.2009 16:17 |
Ой... прочитала и увидела, что "использование" повторяется. Лучше просто - на основе сверхпроводящего... Эх... спешила :-( |
кто это здесь сверхпроводящий? **Am Magnetom Sonata 1,5 Tesla magnetische Flußdichte** - на томографе Magnetom Sonata с магнитной индукцией 1,5 тесла... для справки: напряжённость магнитного поля - в амперах на метр |
http://www.torgmed.ru/units/mri/siemenssonataframe.html там не заморачивались на body-phased-aray и spine-array, а просто обобщили: "Высокопроизводительные градиенты (40 мТл/м со скоростью нарастания 200 Тл/м/сек по каждой из x, y, z осей), циркулярно-поляризованная технология мультиэлементных радиочастотных катушек, объединенных в единый виртуальный массив для их панорамного использования, и новейшие уникальные импульсные последовательности в их клинически ориентированной вариации (TrueFisp, VIBE, HASTE, EPI segmented, PSIF-Diffusion и пр.) позволяют предложить полное законченное решение для кардиологии и нейровизуализации" |
|
link 1.09.2009 11:01 |
2mumin*: Где это тут про амперы на метр указано? Тут человек помощи в переводе просил, а Ви со справками какими-то... А потом как запутали с цитаткой! :))) А вот почитайте, раз интересуетесь "кем-то здесь сверхпроводящим": |
я и говорю, что не указано указаны теслы, которые означают магнитную индукцию, а не напряжённость магнитного поля а "сверхпроводящий" просто не указан в исходнике (по крайней мере в приведённой фразе) - так что его упоминать не следовало бы |
|
link 1.09.2009 11:24 |
:) |
Всё-таки чтобы быть хорошим переводчиком надо разбираться не только в самом языке, но и во всех областях, в которых делаешь переводы... Спасибо всем огромное!!! |
You need to be logged in to post in the forum |