Subject: Schwerkraftbremse Люди, подскажите как перевести Schwerkraftbremse.Бывает гравитационный тормоз или как-то по другому? Речь идет о гелиоустановке. И еще Solar-Manometer это гелиоманометр или солнечный манометр? |
ИМХО гравитационный тормоз |
|
link 4.10.2005 9:38 |
могу пока дать только описание: Die Schwerkraftbremse (ein Ventil, das Wasser nur in einer Richtung durchläßt) verhindert, daß nachts die Wärme aus dem Speicher nach oben steigen, und die Kälte im Kollektor nach unten fallen kann, also eine "Naturzirkulation" stattfindet. |
Вы искали: гравитационный тормоз, найдено сайтов: 84, документов: 153 |
Спасибо большое! а насчет манометра? |
Я подозреваю, что имеется в виду манометр для гелиостанции. То есть, наверное, можно писать просто манометр. |
|
link 4.10.2005 10:25 |
Дайте контекст, кстати ;) |
К сожалению, Дмитрий, контекста нет, просто идет перечисление Solar-Manometer Solar-Hand-Entluefter Solar-Sicherheitsventil |
|
link 4.10.2005 10:36 |
а может, это название какой-нить фирмы и перечисление ее продукции? |
Кстати, молодые люди, для чего нужна гелиостанция? Я как девушка и неопытный переводчик не очень то в этом разбираюсь. |
Нет, Дмитрий, это точно не название фирмы. |
"Я как девушка" в качестве отговорки не катит. ;-) Такие установки служат для преобразования солнечной энергии в электрический ток или же в тепловую энергию. |
ну вот совсем застыдили :) |
You need to be logged in to post in the forum |