DictionaryForumContacts

 marykis

link 27.08.2009 3:07 
Subject: Flux-Schlauch
Всем привет!
Перевожу сейчас немецкий стандарт DIN EN. Возникли затруднения со словом Flux-Sclauch.
Может кто-нибудь сможет помочь с переводом. Вообще, это шланг для горючих газов, применяемый с дозирующим устройством для флюсующей добавки.
Но может у него есть конкретное название в русском языке?
СПАСИБО!

 marinik

link 27.08.2009 6:17 
marykis, проверьте, пожалуйста, правописание Вашего сабжа, не может быть, чтобы слово из DIN НИ РАЗУ в интернет не встретилось. И приведите, по возможности, всё предложение со словом Flux-Schlauch.

 marinik

link 27.08.2009 6:20 
Flexschlauch = гибкий рукав???

 marykis

link 28.08.2009 2:13 
НЕТ! не Flex,а Flux!!!
Fluxer-устройство для нанесения флюса (для пайки).
конечно можно придумать название этому рукаву,но всё же надеюсь,что в русском языке есть слово для перевода

 marykis

link 28.08.2009 2:37 
Вот пример:
7.1.2 Fluxschläuche
Die Fluxschläuche müssen bestehen aus:
-einer Innenschicht aus Gummi mit einer zusätzlichen inneren Kunststoffschicht bei einer Gesamtdicke von mindestens 1,5 mm; die innere Kunststoffschicht darf höchstens eine Dicke von 0,5 mm aufweisen;
-einer Verstärkungslage, aufgebracht mit jeder geeigneten Technik;
-einer Außenschicht aus Gummi mit einer Mindestdicke von 1,0 mm.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo