DictionaryForumContacts

 Ластик

link 25.08.2009 18:19 
Subject: in der kuenftigen Namensform führen
Пожалуйста, помогите перевести. Речь идет о свидетельстве о перемене имени.
Выражение встречается в следующем контексте: Hiermit erkläre ich, dass mein Vor- und Familienname in der künftigen Namensform geführt werden soll.
Заранее спасибо

 lenaru

link 25.08.2009 18:45 
Настоящим заявляю, что в качестве моих имени и фамилии должно использоваться их будущее именование.

 marcy

link 25.08.2009 19:27 
Ластик,
а Вы видите, как были изменены имя и фамилия? Не идёт ли речь об изменении написания – например, раньше писали Svarts, а поменяли на Schwarz?

 Ластик

link 26.08.2009 8:49 
В фамилии изменена только одна буква: "Г" на "Х" (например: Горст-Хорст).

 Ластик

link 26.08.2009 8:56 
Может быть вместо предложенного lenaru "именования" взять "написание"?
Настоящим заявляю, что в качестве моих имени и фамилии должно впредь использоваться их новое написание.

 Erdferkel

link 26.08.2009 8:58 
т.е. таки изменение написания, как и предположила marcy
http://forum.alnet.kz/.../Grazhdanskii_kodeks_kommentarii_Suleimenova_i_Basina.doc

 marcy

link 26.08.2009 8:59 
я так и думала:)
Тогда бы я сказала бы –
настоящим заявляю о новом написании (изменённом варианте написания) моих имени и фамилии.

 Ластик

link 26.08.2009 9:07 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo