Subject: Tagesgeld+Pendlerpauschale Может быть, уже кому-нибудь приходилось переводить:Tagesgeld / Tagesgeldkonto (wenn das Geld taeglich verfuegbar ist) Pendlerpauschale Подбросьте, какую-нибудь идейку. Заранее спасибо!!! |
Может быть, уже кому-нибудь приходилось переводить? Наверняка, посмотрите поиском по форуму. |
я бы сказала дневной заработок + возмещение расходов за дорогу туда и обратно. |
Вот обсуждали: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=17487&l1=3&l2=2&SearchString=Tagesgeld&MessageNumber=17487 |
Tagesgeld / Tagesgeldkonto (wenn das Geld taeglich verfuegbar ist) - один из видов вкладов под процент. Приносишь денюжку в банк, кладешь на счет, получаешь процент но денюжку в любой момент и любую сумму (в рамках имеющейся на счету) можешь опять со счета снять и использовать. Процент получишь из рассчета на день снятия суммы. доход на таком счету тоже облагается налогом (теоретически. см. Freistellungsbetrag) к командировкам отношения не имеет |
Да, это имеет отношение к банку. Экономический словарь переводит это как "однодневная ссуда", но мне кажется, что этот вариант не совсем подходит. |
Действительно, получается, как Вы говорите, sink, и есть на то подробная ссылка: http://www.tagesgeldvergleich.net |
Нефертити "однодневная ссуда" - не есть правильно. как раз наоборот. не брать в банке а вкладывать. и совсем не один день. соль в том, что в любое время денюжкой можно располагать. а можно и не располагать а рости оставить |
может быть, это бессрочный вклад? |
sink, а Вы опять "рассчет" написали! а ведь клялись и обещались писать правильно! память девичья :-) |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |