DictionaryForumContacts

 elena0351

link 21.08.2009 10:15 
Subject: Spaltklinkerverkleidung
Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 mumin*

link 21.08.2009 10:27 
из wiki.de:
Spaltklinker haben ihren Namen aus dem Produktionsprozess: Stranggepresste Klinker, die erst nach dem Brand gespalten werden, nennt man Spaltklinker. Auf der Rückseite sind dann die Rillen der Strangpressung zu erkennen. Bedingt durch die rückseitige Form ist die Anhaftung von Mörtel sehr gut

типа облицовка из прессованного клинкерного кирпича

 marinik

link 21.08.2009 10:30 
Spaltklinker haben ihren Namen aus dem Produktionsprozess: Stranggepresste Klinker, die erst nach dem Brand gespalten werden, nennt man Spaltklinker ...
т.е. Ваша "Spaltklinkerverkleidung" = просто "облицовка клинкером".
И ещё, elena0351, в след. раз, пожалуйста, чуть больше контекста и свой вариант (хотя бы пробный) :-)

 marinik

link 21.08.2009 10:32 
mumin*+1 клинкерный кирпич
облицовка клинкерным кирпичом
облицовка из клинкерного кирпича

 Коллега

link 21.08.2009 10:37 
или клинкерной плиткой

 elena0351

link 21.08.2009 10:46 
Спасибо всем. Контекст я давала и свой варант перевода тоже. В просмотре во всяком случае было, и я нажала "сохранить". Не знаю, почему не сохранилось. Что я не так сделала?
Я беру вариант "клинкерная плитка." Привожу ещё раз контекст и свой вариант перевода. "Zwischen Stützen und Riegeln werden die übrigen Wandflächen durch großformatige Verglasungenen und Mauerwerksbrüstungen mit einer Spaltklinkerverkleidung gebildet."
. Поверхности стен мужду опорами и ригелями состоят из крупноформатного остекления и выложенных из кирпича подоконных стенок, облицованных клинкерной плиткой.

 mumin*

link 21.08.2009 10:52 
**поверхности ...состоят из ...** - звучит не очень хорошо
м.б. поверхности формируются / образуются крупноформатным остеклением / посредством крупноформатного остекления...

 sink

link 21.08.2009 11:00 
формируются / образуются -> заполняются элементами остекления / стеклянными элементами ...

 Erdferkel

link 21.08.2009 11:18 
Вариант:
Остальные поверхности стен между колоннами и ригелями - крупноформатное остекление с кирпичными подоконниками, облицованными клинкерной плиткой

 elena0351

link 21.08.2009 11:43 
mumin und sink: с поправками согласна

Erdverkel : "подоконник" в русском ассоциируется всё-таки больше с подоконной доской, а здесь имеется в виду часть стены между окном и перекрытием нижеследующего этажа. Но за предложенную конструкцию - спасибо!

 Erdferkel

link 21.08.2009 11:44 
пардон, подоконные стенки я прохлопала :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo