DictionaryForumContacts

 alexogor

link 20.08.2009 22:11 
Subject: Kehlnaht und Ecknaht weld.
Объясните мне, пожалуйста, в чем разница между Kehlnaht und Ecknaht. По словарю переводятся абсолютно одинаково - "угловой шов". Но реально когда в тексте встречаются оба эти понятия, их же нужно на русский наверно перводить как-то по-разному?
Заранее спасибо!

 mumin*

link 20.08.2009 22:14 

 Erdferkel

link 20.08.2009 22:25 
Здесь они оба на картинках
http://iweld.de/11.html
словарь предлагает для Ecknaht вариант "шов углового соединения"

 Vladim

link 21.08.2009 6:05 
Kehlnaht = угловой шов (ГОСТ 2601-84) (в сварке) (только так!)

 alexogor

link 25.08.2009 19:58 
Как я понял по рисункам, Kehlnaht - это шов внутри профиля, а Ecknaht - шов снаружи профиля? (возможно я неправильно называю, но под "профилем" имею в виду ту штуку на рисунках - как бы уголок)

 3ajka

link 25.08.2009 22:43 
Kehlnaht - шов таврового соединения,
Ecknaht - шов углового соединения.

Информация из немецко-русского Политехнического словаря издания Jourist Verlag GmbH под редакцией Dr. V. Buhner.

http://www.svarkainfo.ru/rus/lib/book/classification/

 Gajka

link 25.08.2009 23:38 
Kehlnaht - сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений

Ecknaht - шов углового соединения, угловой шов

http://www.svarka-lib.com/node/189/print/22.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo