Subject: Architektur Помогите, пожалуйста, перевести следующее предложение (его структура мне кажется некорректной):"Nach einer sehr kurzen Vorplanungsphase von 4 Wochen wurde parallel die Entwurfsplanung für den Bauantrag eine Ausschreibung innerhalb eines Zeitraumes von 3 Wochen erstellt." Мой собственный вариант перевода такой: "После очень короткой фазы эскизного проектирования, длившейся 4 недели, были разработаны параллельно в течение 3 недель проектная документация для получения разрешения на строительство и документация на участие в тендере." Что-то мне этот перевод покоя не даёт. Мне он кажется неточным. |
После окончания очень короткого этапа эскизного проектирования, продолжавшегося 4 недели, в течение 3 недель параллельно разработке проектной документации для подачи заявки на строительство шла подготовка тендерной документации. |
You need to be logged in to post in the forum |