DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 13.08.2009 10:53 
Subject: Itraconasol-Clearance - помогите, пожалуйста, фразу понять
добрый день.
работаю над описанием препарата для лечения грибковых заболеваний - итраконазол.
речь идет о выделении "отработавшего" препарата - о процентном соотношении выделения через мочу, почки, фекалии.

как понять следующую фразу:

Aufgrund einer Absättigung des Leber-Stoffwwechsels nimmt die Itraconasol-Clearance mit höherer Dosis ab.

спасибо, если кто поможет

 mumin*

link 13.08.2009 10:59 
из википедии:
Clearance bezeichnet in der Medizin das Entfernen einer bestimmten exo- oder endogenen Substanz aus einem gegebenen Körpersystem. Diese spezifischen Leistungen werden von verschiedenen Organen erbracht.
ссылка бьётся, поэтому вводите сами, набрав Clearance (Medizin)

 tigeorvip6

link 13.08.2009 11:01 
вариант -
После насыщения печени продуктами метаболизма интенсивность очистки организма от итраконазола, принятого в увеличенной дозе, снижается

 Queerguy

link 13.08.2009 11:15 
с увеличением дозы снижается интенсивность...

 Queerguy

link 13.08.2009 11:23 
tigeorVIP, а здесь не про Ваше лекарство?
http://www.rlsnet.ru/mnn_index_id_2388.htm

 tigeorvip6

link 13.08.2009 11:27 
оно, спасибо! )
но там вкратце, хотя основные термины глянуть можно )

 Queerguy

link 13.08.2009 11:29 
там, кстати, пишут и про клиренс

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo