DictionaryForumContacts

 Gidrik

link 10.08.2009 22:55 
Subject: dem Grunde nach law
Пожалуйста, помогите перевести выражение dem Grunde nach.

Выражение встречается в следующем контексте: Mit Schreiben vom ... erkannte der Beklagte seine Schadensersatzverpflichtung dem Grunde nach zu 100% an.

Заранее спасибо

 Deserad

link 11.08.2009 5:47 
Цитата из архива форума (контекст-строительный):
Der Auftraggeber muss also Nachträge dem Grunde und der Höhe nach prüfen. Dem Grunde nach heißt,dass alle Voraussetzungen vorliegen müssen, damit überhaupt eine Mehrforderung des Auftragnehmers in Betracht kommt: Handelt es sich wirklich um einezusätzliche Leistung, ist der Bauablauf tatsächlich gestört etc.? Der zweite Schritt ist die Prüfung der Höhe des Nachtrags.

 Vladim

link 11.08.2009 6:27 
dem Grunde nach - по существу?

 Gidrik

link 11.08.2009 12:19 
Спасибо, попробую поработать с Вашим предположением.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo