DictionaryForumContacts

 lesja

link 10.08.2009 13:56 
Subject: zur Anordnung
Помогите, пожалуйста, привильно сказать:

Im Changjiang-Flußgebiet beschnürt man die Bäumchen mit Palmenfasern zur besseren Anordnung und Gestaltung.
В бассейне реки Чанг Янг маленькеи деревья перевязывают пальмовым волокном для лучшего....

заранее спасибо

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 10.08.2009 14:02 
...рядостояния и выгляда :-D

Типа, чтобы красивше рядком стояли и приличнее смотрелись ;-)

 Нефертити

link 10.08.2009 14:10 
расположения (размещения) и оформления

 lesja

link 10.08.2009 14:19 
спасибо

 Gajka

link 10.08.2009 14:24 
"рядостояния и выгляда"

Это какой язык? Нет таких слов в русском языке!

 Queerguy

link 10.08.2009 14:38 
эти слова имеют белорусский Flair :)

 Slonyshko

link 10.08.2009 14:47 
да уж, стояние рядом - Flair? Какая пошлость!

 Gajka

link 10.08.2009 14:48 
Для того, чтобы обеспечить правильный рост деревцов и придать им оптимальную форму/ вид...

"Перевязывают" здесь тоже не подходит:(

 Queerguy

link 10.08.2009 14:52 
обвязывают?

 marcy

link 10.08.2009 14:55 
речь идёт о растениях в горшках, думаю, типо бонсая.

 marcy

link 10.08.2009 14:58 
Вариант Гайки хорош:)

 Mumma

link 10.08.2009 15:00 
может тогда "подвязывают"?

 marcy

link 10.08.2009 15:02 
И ещё:
речку эту называют Янцзы. :)
Помните, в школе учили – две великие реки Янцзы и Хуанхэ.

 Queerguy

link 10.08.2009 15:04 
помним, правда в ином обличье (Jangtse) :)

 marcy

link 10.08.2009 15:06 
сотри случайные черты – и ты увидишь старую добрую Янцзы:)

 marcy

link 10.08.2009 15:18 
кстати, пальмовым волокном обматывают. Для формирования:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo