DictionaryForumContacts

 nephew

link 6.08.2009 8:06 
Subject: новые слова в немецком
http://www.telegraph.co.uk/expat/expatnews/5887749/German-language-gets-5000-more-words.html

(простите, что на англо; если потребуется, завтра переведу, сегодня нету время с))

 simpson

link 6.08.2009 8:18 
Чем дальше в лес, тем больше слов :)

 Slonyshko

link 6.08.2009 8:22 
только закончила со старыми, теперь придётся ещё пять тысяч выучить (с)

Zur Info:

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4494289,00.html

Welche Wörter in den Duden aufgenommen werden, entscheidet ein Redaktionsteam. Wesentliches Kriterium: Wie oft wird ein Wort verwendet? Früher lasen Mitarbeiter sämtliche Zeitungen, Zeitschriften und Bücher, zählten Wörter, legten Karteikartensammlungen an. Heute erledigt diese Arbeit der Computer, sagt Scholze-Stubenrecht: "Wir haben jetzt ganze Zeitschriftenjahrgänge, ganze Bücher elektronisch aufbereitet. Wir können statistische Abfragen machen und so feststellen: Aha, dieses Wort wird sehr häufig verwendet."

 Erdferkel

link 6.08.2009 8:22 

 Erdferkel

link 6.08.2009 8:36 
пардон, ссылка слегка битая...

Mit Ego-Deko zur Faltenparty
Jugendsprache ist oft frech, witzig und manchmal auch ziemlich beleidigend
Von Nina Wodicka

BRAUNSCHWEIG. Unterhalten sich Jugendliche, verstehen Erwachsene oftmals nur Bahnhof. Die unter 20-Jährigen haben ihre eigene, freche Sprache entwickelt, deren Wortschatz Jahr für Jahr wächst.

Ob "Edelratte", "Aknestäbchen" oder "Faltenparty" – viele Eltern werden nur wenig mit diesen Begriffen anfangen können; ihre Bedeutung zu erraten grenzt ans Unmögliche. Darum gibt es am Ende dieses Textes die Auflösung.

Vielleicht ist es genau das, was die Jugendlichen mit den neuen Ausdrücken erreichen wollen: Unverständnis bei den Älteren mittels einer Art Geheimsprache, die Gleichaltrige verbindet.

Regeln bei der Wortbildung gibt es nicht. In erster Linie muss es witzig sein. Mit ein wenig Sarkasmus entstehen dann Begriffe wie "Hagelschaden" für Cellulite, "AOK-Chopper" für Rollator oder "hartzen" für rumhängen oder arbeitslos sein. Der Frauenarztbesuch wird kurzerhand zum "Schnecken-Tüv" umgetauft und das bei Oma und Opa so beliebte Kreuzfahrtschiff heißt unter Jugendlichen schlicht "Kukidentdampfer".

Wie im vergangenen Jahr kürt der Münchner Langenscheidt Verlag bis Ende November das Jugendwort des Jahres. 2008 setzte sich "Gammelfleischparty" durch, als Begriff für eine Feier, die von über 30-Jährigen besucht wird. Die Wahl stieß damals auf Protest bei Niedersachsens Sozialministerin Mechthild Ross-Luttmann (CDU): "Damit werden per se Millionen von Menschen beleidigt."

Hier weitere Beispiele:

Jugendsprache Bedeutung

Aknestäbchen Pommes Frites
Knieschoner Hängebusen
Faltenparty Familienfeier
Edelratte Hund von Promis
untermoppelt sehr dünn
Pornflakes Viagra
Ego-Deko Make-Up, Tatoos
Damager Bankmanager

 Mumma

link 6.08.2009 9:33 
"German is infamous for its incredibly long compound nouns..."
"And there were also two forms of the double s, which is the form that you get in the word 'strasse' that looks like the symbol for the Greek letter beta. It wasn't always clear which to use. So it was simplified." - всё бы им упрощать :-)

А в целом: Я знаю, что я ничего не знаю + 5,000 more words

 eye-catcher

link 6.08.2009 10:10 
***простите, что на англо; если потребуется, завтра переведу, сегодня нету время***

nephew, это даже хорошо, что на англо! :) хоть немного английский освежим :) А статья интересная, а главное - понятно без словаря :)
Не менее интересны и комментарии, в частности, возмущения многих пользователей по поводу неправильного перевода слова "Vorratsdatenspeicherung" на английский.

 Slonyshko

link 6.08.2009 18:11 
German is infamous for its incredibly long compound nouns, and while no new words challenge the 39-letter monster "Rechtschutzversicherungsgesellschaften", roughly meaning "legal insurance companies"

Rechtschutzversicherungsgesellschaften

Also, Rechtschutzversicherungsgesellschaften is only 38 letters long. (csigabajnok on August 05, 2009 at 05:18 PM)

 Slonyshko

link 6.08.2009 18:18 
Donaudampfschifffahrtskapitänswitwenversicherungspolicenvermittlerprovisionsvorsteuerabzugsberechtigungsklausel (Коллега 25.03.2009 21:38, Монстрик из письма, ... )

 nephew

link 6.08.2009 22:42 
верно Марк Твен о немецком языке сказал, "Some German words are so long that they have a perspective."

...к вопросу о длине немецких слов. Иные из них так длинны, что их видишь в перспективе. Вот несколько примеров:
Freundschaftsbezeiigungen.
Dilettanleiiaufdringlichkoiton.
Stadtverordnetenversammlungen.
Этого уже не назовешь словами – это алфавитные процессии. К тому же они не какая-нибудь редкость. Разверните любую немецкую газету, и вы увидите, как они торжественно маршируют через всю страницу, а при некотором воображении увидите знамена и услышите духовой оркестр.

http://www.stilinka.ru/archive/index.php/t-1653.html

 Slonyshko

link 7.08.2009 0:50 
nephew, мог бы попробовать угадать парочку немецких слов, которые эмигрировали в страну Вашего проживания. (Но ни город, ни область, ни штат, ни страна, ни часть света мне не известны).

Szenesprachen тоже по теме:

Szenesprachen (Duden)
Szenesprachen (Neues Wörterbuch der Szenesprachen)
OFF: Szenesprache (MT)

 inscius

link 7.08.2009 1:32 
образование новых слов не является чем-либо экстраординарным. вопрос лишь в том, станет ли это словом "достоянием" общей или же специальной лексики.

 inscius

link 7.08.2009 1:33 
т. е. "зафиксированным".

 Slonyshko

link 7.08.2009 21:33 
nephew, with your permission, up.

Deutsch bewegt (Sprache und Kultur: Deutsch als Fremdsprache weltweit XIV. IDT Jena-Weimar 3.- 8. August 2009)
Deutsch bewegt (DW)
IDV-Kalender Jahresübersicht 2009

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo