DictionaryForumContacts

 Dietrich Brauer

link 3.08.2009 10:19 
Subject: Wirbelschäker und Sonnenstift mil., navy
Sehr geehrte Kollegen,
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Notausrüstung von Flugbooten beim Einsatz im Antarktischen Raum
Заранее спасибо

 marcy

link 3.08.2009 10:24 
Wirbelschäkel даётся в Lingvo как
вертлюжная скоба

 tchara

link 3.08.2009 10:24 
WirbelschäkeL - вертлюжная скоба
http://www.1yachtua.com/School/HelSc/delnye.html

 tchara

link 3.08.2009 10:26 
Sonnenstift - это не может быть просто типа солнцезащитной помадой??
хотя сразу после вертлюжных скоб как-то не вяжется

 marcy

link 3.08.2009 10:29 
Sonnenstift – из области косметики.
Солнцезащитный карандаш (стик)?

 mumin*

link 3.08.2009 10:33 
над антарктидой вроде озоновая дыра,
так что Sonnenstift - наверное в качестве защиты кожи лица от ультрафиолета

 marcy

link 3.08.2009 10:34 
если верить гугелю, солнцезащитный стик чаще встречается:)

 Mumma

link 3.08.2009 10:39 
Wirbelschäkel -
судя по картинкам в немецком гугле, это какой-то специальный карабин
http://www.yacht-steel.com/schnappschaekel-wirbelschaekel-c-525_5_197.html
наберите в гугле "карабин с вертлюгом", посмотрите картинки - вроде похоже
вот тут тоже встречается карабин с вертлюгом - не такой?
http://www.elkos.spb.ru/catalog.php?gid=19

 Mumma

link 3.08.2009 11:00 
извините, проглядела, что у Вас Notausrüstung von Flugbooten
м.б., просто вертлюг?

 Dietrich Brauer

link 3.08.2009 11:11 
Allen sei herzlich gedankt! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo