DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 31.07.2009 9:07 
Subject: Die Dosis macht’s
Пожалуйста, помогите перевести.
Die Dosis macht’s

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 eye-catcher

link 31.07.2009 9:08 

 Queerguy

link 31.07.2009 9:11 
Всё зависит от дозы :)

 marcy

link 31.07.2009 9:11 
Во всём хороша мера
Всё хорошо – если в меру
Главное – не переборщить (это такой простецкий варьянт до кучи)

 Queerguy

link 31.07.2009 9:12 
A что, картинки так и не вставляются? Но ведь на других ветках у людей получается. Или они знают какой-то секрет? (knoff-hoff)

 Deserad

link 31.07.2009 9:13 
Все хорошо в разумных пределах.

 eye-catcher

link 31.07.2009 9:17 
*A что, картинки так и не вставляются?* - почему? со второй попытки получилось :)

 marcy

link 31.07.2009 9:18 
Андрей,
попросите, пожалуйста, юзера Д. писать Вам в личку.
Потому что ветки, загаженные им, я – как и некоторые другие мультитрановцы – просто буду игнорировать.
Помните, мы с Вами договаривались?

Если Вам, конечно, интересно знать и наш вариант ответа на вопрос.

 sascha

link 31.07.2009 9:26 
Всё зависит от дозы :)

не бывает некрасивых интерьеров ... :-)

 Deserad

link 31.07.2009 9:59 
marcy, а Вы не меняетесь, все тот же жанр! :)

 Slonyshko

link 31.07.2009 11:11 
Всё те же меткие и красивые ответы. Всё тот же прямой и последовательный стиль, да. И не тебе, примитиву, иронизировать по поводу её неизменного жанра.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo