Subject: Schale: младенец в автомобиле Камрады!Ищу слово, которое встречается в тексте о детских сиденьях для автомобиля. Особый вид этих сидений – по-немецки Schale – можно использовать и вне автомобиля; в них, как в корзинке, взявшись за ручку (см. иллюстрацию), можно удобно таскать детей с собой, куда ни пойдёшь. Известен ли такой причиндал – Schale – в России, и как он именуется? Заранее – гран мерси и недетское спасибо. |
Если невозможна описательная характеристика и без перевода "шале" не обойтись, я бы попробовал так: портативное детское сиденье "скорлупка" или "корзинка". Хотя, имея рисунок в тексте, я бы шалю не переводил. |
Детские коляски Bebecar Tracker - EuroBabyShop - Детские товары ... **********Люлька********* Закрепляется на заднем сиденье автомобиля Имеет боковые ручки для переноски Компактно складывается Имеет регулируемую спинку ... www.eurobabyshop.ru/goods/10.htm - 25k - Сохранено - Похожие страницы Детская мебель > Детские коляски Bebecar Tracker - EuroBabyShop ... Коляски для новорожденных (Prams, Carriages) Коляска комбинированная STYLE AT (прогулочный блок + люлька ... |
люлька для перевозки грудных детей |
автокресло |
Автолюлька или автоколыбаль. |
Картинок в тексте нет, «беллетристики» и окказионализмов клиент не любит. Думаю, остановлюсь на «люльке, автолюльке» – тем более что такой вариант уже прорисовывался в моём незамутнённом сознании, но нуждался в санкционировании носителей:). «Переносное детское сиденье, переносное автокресло» как синонимы тоже дивный вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |