Subject: Entlastung von Quellensteuern Подскажите, пожалуйста, перевод фразы "für Zwecke der Entlastung von Quellensteuern auf Lizenzeinnahmen" в след.контексте (Свидетельство о местонахождении налогового резидента):Hiermit wird für Zwecke der Entlastung von Quellensteuern auf Lizenzeinnahmen bescheinigt, dass die Firma ХХХ eine Betriebsstätte hat und damit gem. Art. 4 des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen Deutschland und der Russischen Föderation in der Bundesrepublik Deutschland ansässig ist. |
Art. 4 des DBA: Статья 4 Резидент 1. Для целей настоящего Соглашения выражение "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, своего постоянного местопребывания, места своей регистрации в качестве юридического лица, места нахождения своего руководящего органа или иного аналогичного критерия. Указанное выражение не распространяется, однако, на лиц, которые подлежат налогообложению в этом Государстве только в отношении доходов из источников в этом Государстве или в отношении имущества, расположенного в этом Государстве. 2. В случае, если согласно положениям пункта 1 настоящей статьи физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, действуют следующие положения: a) лицо считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, то оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов); б) в случае, если Государство, в котором лицо имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если лицо не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором оно обычно проживает; в) если лицо обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, гражданином которого оно является; г) если каждое из Договаривающихся Государств рассматривает лицо в качестве своего гражданина или если ни одно из Договаривающихся Государств не считает его таковым, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию. 3. В случае, если согласно положениям пункта 1 настоящей статьи лицо, иное чем физическое лицо, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором расположен его фактический руководящий орган. |
Да, спасибо большое за ссылку! Но вопрос все-таки остается (-: |
далее DBA (Doppelbesteuerungsabkommen) Статья 28 |
м.б., имеется в виду освобождение от налогов с доходов, полученных резидентами от источников за границей (т.е., где источник доходов - другая страна)? "Метод освобождения подразумевает освобождение от налогообложения определенных типов дохода, полученных резидентами за границей. Таким образом, государство-источник получает исключительное право налогообложения дохода, полученного на его территории, в то время как государство резидентства отказывается от своего права облагать налогом весь его совокупный доход." http://evolutio.info/index.php?option=com_content&task=view&id=1167&Itemid=188 |
Исходя из этого, можно ли перевести данную фразу так: "в целях освобождения от налогообложения лицензионных платежей"? |
|
link 27.07.2009 21:23 |
может быть, ... налогообложения доходов в виде лицензионных платежей? |
You need to be logged in to post in the forum |