DictionaryForumContacts

 Eule

link 27.07.2009 16:15 
Subject: Torkontrolle
Пожалуйста, помогите правильно перевести на русский.

Слово встречается в следующем контексте:
Alle unser Werk betretenden Angehörigen Ihrer Firma sind wegen des dort lagernden wetvollen materials verpflichet, sich für unser Werk geltenden Ordnungsbstimmungen - insbesondere der Torkontrolle, und bei begründetem Anlass einer körperlichen Durchsuchung - zu unterwerfen.

Проверка на входе? Я так понимаю, это что-то типа КПП?

Заранее спасибо

 fekla

link 27.07.2009 16:20 

 Gajka

link 27.07.2009 16:23 
"Eine Torkontrolle, also das Prüfen des Inhalts von Kleidungsstücken und mitgeführten Behältnissen"

http://www.innoventif.de/downloads/kontrolle.pdf

Torkontrolle

Untersuchung der von Arbeitnehmern mitgeführten Gegenstände zur Vermeidung von Werksdiebstählen. Eine arbeitsvertragliche Pflicht zur Duldung von T. wird überwiegend bejaht, wenn die Untersuchung im Zuge einer systematischen Präventivkontrolle erfolgt, die alle Arbeitnehmer gleichmäßig erfaßt. Voraussetzung der Zuverlässigkeit einer T. ist die gleichmäßige Kontrolle aller Arbeitnehmer (Gleichbehandlung). - Der Betriebsrat hat bei der allgemeinen Regelung ein erzwingbares Mitbestimmungsrecht in sozialen Angelegenheiten nach § 87 I Nr. 1 BetrVG (Ordnung des Betriebs).

http://www.economia48.com/deu/d/torkontrolle/torkontrolle.htm

Похоже, что КПП:)

КПП для прохода людей...

http://www.sec4all.net/kpr2.html

 marinik

link 27.07.2009 16:38 
1 - 10 von ungefähr 175 für "контроль на проходной". (0,19 Sekunden)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo