Subject: Notfanglasche railw. Пожалуйста, помогите перевести.Notfanglasche Может, кто-то сталкивался и подскажет, как здесь перевести Lasche (накладка? пластина? или еще как-то?..). Это название части аварийного улавливателя осевого редуктора. Спасибо заранее! |
все зависит от ("вашей") конкретной конструкции ... это может быть толстая пластина (собственно, параллелепипед), закрепленная болтами на корпусе редуктора и размещенная в пазу кронштейна крепления редуктора к раме тележки может быть серьга (пластина из толстого листа с отверстием), закрепленная на редукторе |
Есть еще и такие варианты: Lasche- язычок; клапан; ластовица |
спасибо большое за исчерпывающий ответ, metz! |
You need to be logged in to post in the forum |