Subject: Regaleinhangekorb, Schrankorndell Помогите, пожалуйста, перевести эти два слова. Перевожу прайслист и не знаю как обозначить эти позицииСпасибо! |
точно Schrankorndell? |
пример einhangekorb:![]() |
Schrankrondell |
как вариант: (навесная) полка-корзина![]() |
Schrank+ rondell![]() |
Рисунки я видела в инете, а как обозначить? вот в чём вопрос |
опишите своими словами, сверьтесь с русскими каталогами... |
посмотрите в каталогах и картинках "круглая полка" - может, подойдёт? |
она не круглая, она полукруглая :-) |
полка навесная полукруглая |
в том-то и дело, что "перелопатила"весь нет и никаких каталого на русс. не нашла и на руках нет каталогов никаких, всё без рисунков и описаний, просто прайслист (( |
но дело в том, что она ещё и крутится |
тогда полка навесная полукруглая крутящаяся :-) |
замечательно. полка крутящаяся навесная. |
эта полка, действительно. полукруглая, но немецкий гугл выдаёт на Schrankrondell и круглые, и полукруглые: http://www0.de.shopping.com/xDN-kueche--%5Eschrankrondell "Полки могут закрепляться на панели передней дверцы. Может быть сконструирован шкаф, в котором на вертикальной стойке закреплены круглые вращающиеся полки." |
из определений в каталоге: открытая сплошная открытая решётчатая для тарелок для разделочных досок и т.д. и т.п. |
опоздала, уже всё разрулили :) |
а, ну и полукруглая туда же. |
You need to be logged in to post in the forum |