DictionaryForumContacts

 Verunja

link 23.07.2009 16:23 
Subject: steuerungstechnische Verknüpfung
Никак не получается steuerungstechnische Verknüpfung перевести.
Die steuerungstechnische Verknüpfung der Plattensäge mit der betrieblichen Absauganlage muss durch Fachkräfte geplant und ausgeführt werden.
К форматно-раскроечному станку нужно обязательно присоседить аспирационную установку. И не абы как, а чтоб как надо всю каку отводила, да не загорелась чтоб и т.п.
Благодарна за варианты заранее!

 mumin*

link 23.07.2009 16:30 
сопряжением это можно обозвать, например

 Verunja

link 23.07.2009 16:36 
Да, сопряжение я тоже придумала, только как бы передать значение прилагательного steuerungstechnisch?

 mumin*

link 23.07.2009 16:37 
а steuerungstechnische Verknüpfung - типа сопряжение модуля/блока управления станка с производственной/заводской вытяжной (или отсасывающей - как там она у вас называется) установкой

 Verunja

link 23.07.2009 16:39 
сопряжение систем управления и оборудования ?

 Verunja

link 23.07.2009 16:41 
нет, не годится мой вариант, система управления у них будет одна...Эх!

 mumin*

link 23.07.2009 16:46 
verunja,
по-моему, -technische можно и выкинуть, оно тут чисто украшательскую функцию несёт.
или там супер-пупер контроллер стоит, который одновременно и станком, и вытяжкой управляет?

 Verunja

link 23.07.2009 16:47 
Я тоже так подумала и выбросила.
Проектирование и реализация схемы сопряжения системы управления станка с оборудованием аспирационной системы должно выполняться только квалифицированными специалистами.
Как такой вариант?

 mumin*

link 23.07.2009 16:49 
аспирационная у меня с пневмонией ассоциируется

 Gajka

link 23.07.2009 16:50 
Привязка системы управления Plattensäge и betrieblichen Absauganlage.

Т. е. управление ими должно производится в зависимости/ в комплексе:)

 Verunja

link 23.07.2009 16:59 
*аспирационная у меня с пневмонией ассоциируется*
:-) это здесь уже до меня придумали. Да и расхожий, вроде бы, термин в деревообработке. Тут по тексту вариации на тему аспирации: аспирационная система, система аспирации, аспирационная установка и т.п. Поэтому оставлю, как есть.

Gajka, значит ли это, что Вам наше с"опряжение" совсем не нравится?

 Gajka

link 23.07.2009 17:06 
Не значит:)

Но Anbindung/ Verknüpfung нескольких установок одной системой управления в моей практике - привязка:)

 Verunja

link 23.07.2009 17:14 
так, тогда если принять привязку получается:
Проектирование и реализация схемы привязки оборудования аспирационной системы к систее управления станка должно выполняться только квалифицированными специалистами.
Предлоги правильные?

 Сергеич

link 23.07.2009 18:47 
аспирационная система (betriebliche Absauganlage à так понимаю) - эт круть:-) Я б так пылесос (промышленный пылесос, накрайяк система удаления/отсасывания стружки) ни в жисть бы не догадался обозвать. :-)
steuerungstechnische Verknüpfung - подключение к блоку (электронного) управления

 Verunja

link 23.07.2009 20:05 
Сергеич, при всем уважении, подключение к блоку управления - это Вы мою teuerungstechnische Verknüpfung слишком уж упростили, опустив и оставив без внимания всякую необходимость согласования, адаптации и прочие сложные вещи.
Тем более, если честно, то я несовсем уверена, насчет одной общей системы управления. А может у этой смешной аспирационной системы останется своя?

 Сергеич

link 23.07.2009 20:23 
Verunja, заставили отвлечься от распития пива и прослушивания System of a Down :-)
А может у этой смешной аспирационной системы останется своя?
останется своя что? :-)
Может я не совсем ясно выразился, короче steuerungstechnisch это тут типа , насколько я конечно понял, тупо грамотно воткнуть проводки от вашей большой пилы, именуемой форматно-раскроечным станком, к пылесосу (аспирационной системе), т.е. один блок управления к другому блоку управления должны подключать специально обученные люди, как то так

 Tester

link 23.07.2009 20:40 
Сочетание (связь) автоматического управления дисковой пилы с аспирационной (вытяжной) установкой предприятия должно быть запроектировано и выполнено специалистами.

 Verunja

link 23.07.2009 20:51 
Ну да, мы об одном и том же говорим. В принципе, если вдуматься, то Ваш вариант верен, но я его не возьму, потому что во-первых, я полчаса придумывала это извращение с сопряжением, а во-вторых опасно следовать совету человека, слушающего американцев армянского происхождения, играющих страшный металл и орущих страшным голосом disorder, disorder. Не хочу disoder, хочу order!

 mumin*

link 23.07.2009 20:53 
верунья,
так послушайте тестера;)

 Verunja

link 23.07.2009 20:53 
Предыдущий пост адресовался Сергеичу.
Tester, спасибо, стройный вариант, возьму в коллекцию :-)

 Verunja

link 23.07.2009 21:04 
Большое всем спасибо за помощь! Предложение наконец-то пробрело нормальный вид и понятное содержание.

 Сергеич

link 24.07.2009 6:31 
Доброго всем времени суток!
Verunja, про вашу аспирационную установку могу конечно ошибаться, но на практике в контексте резки железок кроме вытяжки (воздуха) мне встречался тупо пылесос, которым железную стружку убирали. Рекомендую проверить на всякий случай и этот вариант, повторюсь, что могу ошибаться, т.к. контекст у Вас. Сорри, что отвечаю с такой задержкой, люблю спать по ночам. Имхо сочетание/сопряжение/связь шибко общо, тут про подключение/присоединение речь.
ЗЫ: "а во-вторых опасно следовать совету человека, слушающего американцев армянского происхождения, играющих страшный металл и орущих страшным голосом disorder, disorder. Не хочу disoder, хочу order!" - это пэстня, мерси за комплиман, друзьям что ли разослать похвастаться, какой я опасный :-)
ЗЗЫ: и чем Вам армяне не угодили, вполне себе душевные люди, приятные в общении

 Сергеич

link 24.07.2009 6:33 
ЗЗЗЫ: это не "страшный металл", это хардкор правильно называется ;-)

 Verunja

link 24.07.2009 8:01 
Доброе утро!
У меня вот такая, огромная, множеством трубопроводов, фильтрами и бункером. Для пылесоса как-то слишком масштабно.
"Аспирационные системы можно разделить на два типа – промышленные установки и компактные пылесосы. Системы обоих типов применяются для отвода щепы и пыли из рабочей зоны станка. Принципы действия одинаковы, различны только масштабы.
Промышленные аспирационные установки устанавливаются на все здание либо весь цех. В таких системах применяются очень мощные вентиляторы и достаточно сложная схема разводки воздуховодов. Обычно используется единый бункер, в который собираются все отходы. По мере накопления их вывозят машиной."
*это не "страшный металл", это хардкор правильно называется* - спасибо за информацию, я думала, что это металл, ну какой-нибудь не классический, а так, альтернативный типа.

 vittoria

link 24.07.2009 8:04 
...типа гламур-рока:)

 Сергеич

link 24.07.2009 8:04 
альтернативный типа.* - йес, райт ю ар, скинуть песенку?:-)

 Verunja

link 24.07.2009 8:16 
Спасибо, их есть у меня. Песенки моей ранней юности...

 Сергеич

link 24.07.2009 8:20 
А меня чего й то юность все никак не проходит :-)

 Verunja

link 24.07.2009 8:27 
чему можно только искренне позавидовать.
Что-то мы зачатились в этой ветке - сейчас прихлопнут за нецелевое использование форума :-)

 teddy3

link 24.07.2009 11:36 
Техническое согласование режимов (или параметров) работы дисковой пилы с цеховой вытяжкой (централизовонной системой) вытяжки должно .....

Имеется в виду следующее: цеховая (централизовання) вытяжка имеет разветвленную систему. Она отводит газы, пыль, стружку и т.д. в пределах своей мощности. Сумма "выбросов" от отдельных потребителей не должна превышать мощность всей системы. Иначе она забьется или не будет всасывать в полном объеме. Это в свою очередь означает, что каждый отдельный потребитель имеет свои пределы для "выброса".
Чтобы выброс не превышал эти пределы, в системе управления потребителя ставят ограничения, например, число оборотов, скорость подачи, и все это вместе еще и в зависимости от вида материала и его толщины. Вот этот процесс и есть steuerungstechnische Verknüpfung

 Verunja

link 24.07.2009 11:40 
Спасибо, teddy3, очень убедительно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo