|
link 21.07.2009 7:53 |
Subject: Leistungen: user help desk Здравствуйте. вот примерно, понятно, о чем. можно сочетание перевести дословно, но может есть устойчивый перевод?Der Vertragspartner 2 ist verpflichtet, bei Ausfall des Systems den Vertragspartner 1 unverzüglich zu informieren und im Rahmen des USER-HELP-DESK SUPPORT-Leistungen zu erbringen. Сторона 2 обязана... оказать услуги технической поддержки в рамках... мер по помощи пользователям?? спасибо! |
Можно перевести как: в рамках услуг сервисного обслуживания/ технической поддержки |
|
link 21.07.2009 12:14 |
спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |