Subject: Проекты! Помогите, пожалуйста, срочно! Не могу связать все это вместе.Die fur die Durchfuhrung des Vorhabens erforderlichen Mittel sind im Rahmen der in Ihrem Angebot genannten voraussichtlichen Falligkeiten aus den ihnen jeweils fur die einzelnen Haushaltsjahre zur Verfugung gestellten Globalbetragen aus Titel 2302 - 896 03 in Anspruch zu nehmen. |
предположу вот такой скелетик: средства следует использовать в течение сроков, установленных для выплаты общих сумм по (или в соответствии с - не знаю, что у Вас там за Titel 2302 - 896 03) Die Mittel sind im Rahmen der Falligkeiten aus den Globalbetragen aus Titel 2302 - 896 03 in Anspruch zu nehmen. |
imho zur Erklärung (russ. Feintuning erforderlich) Средства, необходимые для проведения проекта, мы можете взять из предоставленной вами соответсвующей годовой общей сметы 2302-896, по сроками уплаты, указанными в вашем предложении. |
беру свои слова назад %) 2 попытка: |
спасибо большое, понятие появилось |
JurUebers Molodezza, hätte ich nie so hingekriegt :( |
Gaukler, зато я поняла только со 2 раза :((( |
JurUebers, послушайте, Вы мужчина или женщина? :) (с) PS: ich dachte, Ihr Username steht für "Jurij (der) Übersetzer" |
"Женщина à" (с) Username steht für Juristische Übersetzerin |
Вы мужчина или женщина :) Meine Ahnung hat mich nicht betrogen! Erich Mühsam (1878-1934) |
классный стих! |
You need to be logged in to post in the forum |