|
link 13.07.2009 18:04 |
Subject: при возникновении нештатной ситуации на вычислителях... и корректорах "при возникновении нештатной ситуации на вычислителях"вроде фраза простая, но у меня затруднение с адекватным предлогом контекст: пока получается только описательно спасибо! |
я бы написала просто "bei Ausfall der Rechner" |
|
link 13.07.2009 18:17 |
Я бы сказал beim Eintreten einer außerordentlichen Situation an den Rechenwerken |
|
link 13.07.2009 18:48 |
спасибо большое! Коллега, вслед за Вами решил тоже не усложнять )) |
|
link 13.07.2009 21:48 |
Ich würde es wissenschaftlich ausdrücken: Im Falle einer Alarmsituation an den Rechnern... |
|
link 13.07.2009 22:08 |
тоже вариант :=) Danke! |
You need to be logged in to post in the forum |