DictionaryForumContacts

 nadin16

link 13.07.2009 7:22 
Subject: Spannungsüberschläge
Пожалуйста, помогите перевести.
речь идет об окраске кабин.
Слово встречается в следующем контексте:
das Produkt muss immer vollständig im KTL-Bad eingetaucht sein , da ansonsten Spannungsüberschläge sowie Überlappungsbereiche entstehen.
И еще может есть более точный перевод слова Überlappungsbereiche, т.к. мой вариант высосан из пальца - "участки с двойным покрытием"

Заранее спасибо

 mumin*

link 13.07.2009 7:33 
Spannungsüberschlag - "перекрытие по поверхности", электрический разряд такой
Überlappungsbereich - тоже "перекрывающаяся область", но там, как вы правильно отметили, будет перекрывающееся покрытие (перекрывающиеся слои краски, попросту говоря)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo