DictionaryForumContacts

 schmidti

link 3.07.2009 13:10 
Subject: in Korrelation
Пожалуйста, помогите перевести предложение на нормальный русский.
In Korrelation mit der Konsensuskonferenz der AHA (American Heart Association) ergibt sich somit, dass atherosklerotische Plaques der Koronarien sehr unwahrscheinlich sind.
Выражение встречается в следующем контексте:
CT Koronarien

Я совершенно не могу собрать это предложение в один связный текст.

Заранее огромное спасибо за помощь

 Gaukler

link 3.07.2009 13:26 
Ich denke, dass hier das Wort Korrelation nicht sehr glücklich verwendet wird. Besser wäre wohl - in Übereinstimmung mit den (Ergebnissen, Beschlüssen?) der Konsensuskonferenz der HA
в соответствии с

Konsensuskonferenz - wörtliche Übersetzung imho, siehe auch
http://www.umweltmanagement.at/wu/vk6/pdf/Edlinger_Konsensuskonferenz.pdf

 schmidti

link 3.07.2009 16:22 
Я думала так. но сомневалась. А что такое luminale Einengung? Можно перевести как "сужение люминального пространства"?

 mumin*

link 3.07.2009 16:25 

 Vladim

link 3.07.2009 16:25 
luminale Einengung - сужение просвета (например, коронарных сосудов сердца)

 schmidti

link 3.07.2009 16:31 
Спасибо всем за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL