DictionaryForumContacts

 juschel

link 2.07.2009 22:49 
Subject: Standort Deutschland
Über 4 Jahrzehnte Technikvorsprung am Standort Deutschland

Предприятие занимается произвосдтвом систем отопления. Как бы по-красивее первести их любимый Standort?

 sascha

link 2.07.2009 22:55 
Опустите его, если контекст явно не запрещает.

 juschel

link 2.07.2009 23:01 
И я склоняюсь к тому же, типа: Более четырех десятилетий технического прогресса в Германии???

 Erdferkel

link 2.07.2009 23:07 
А фирма-то тогда где? глобально в Германии технический прогресс уже гораздо дольше наблюдается. Не говоря уже о том, что Technikvorsprung - не прогресс, а опережение конкурентов
что-то типа:
Ведущее положение на немецком рынке - более четырех десятилетий
Передовая немецкая техника - dito

 tchara

link 2.07.2009 23:08 
Ауди свой лозунг Vorsprung durch Technik на русский переводит как "превосходство высоких технологий"

 tchara

link 2.07.2009 23:11 
может, типа:
"Уже более 40 лет превосходство высоких немецких технологий"
?

 tchara

link 2.07.2009 23:11 
"4 десятилетия" я бы не стал брать, по-русски так вроде не говорят

 sascha

link 2.07.2009 23:22 
А фирма-то тогда где?

Может ее дефисом обозначить? В смысле так:

Более четырех десятилетий (на острие) технического прогресса - в Германии

?

 Vladim

link 3.07.2009 5:03 
1) Более 40 лет лидерства на рынке отопительного оборудования в Германии
2) 1) Более 40 лет лидерства на рынке отопительных систем в Германии

Часто встречающиеся штампы:

"лет лидерства на рынке" (26900 ссылок)
"на рынке отопительного оборудования" (82000)
"на рынке отопительных систем" (49400)

 juschel

link 3.07.2009 7:46 
А, может, действительно, техническое лидерство на рынке ...?

 juschel

link 3.07.2009 11:13 
Спасибо всем за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo