Subject: Sicherheiten für die Ansprüche der Bank gegen den Kunden Пункт: Sicherheiten für die Ansprüche der Bank gegen den KundenПодпункт: Bestellung oder Verstärkung von Sicherheiten Обеспечение требований банка по отношению к клиенту? Принятие и поддержание обеспечения? |
Вы же стандартный текст AGB переводите! посмотрите в гуголе аналогичное на русском языке, например: "Банк, поскольку договором не определено иное, может требовать от клиента установления или увеличения объема обеспечения способами, предусмотренными законом или договором" http://www.xserver.ru/dogovor/33/422.shtml |
спасибо, уже пару откопала до вашего совета - просто там такого не было, а сейчас есть:)\спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |