Subject: Verunsicherung der Banken Здравствуйте, дорогие коллеги! Пожалуйста, помогите красиво выразить это предложение по-русски! Особенно меня волнует Verunsicherung der Banken.Bedingt durch die gegenwärtige Verunsicherung der Banken durch die eingetretene innenpolitische Situation sehen wir uns zur Zeit nicht in der Lage, dieses Projekt noch in 2005 unter Vertrag zu nehmen. Заранее очень большое спасибо за помощь! |
|
link 28.09.2005 8:01 |
В связи с нестабильным положением банков в настоящее время, что обусловлено непростой внутриполитической ситуацией, мы не можем позволить себе включить этот проект в договор на 2005 г. |
Вместо "нестабильного положения", возможно, сойдет просто "повышенная осторожность банков" ...мы не в состоянии / нами считается нецелесообразно (невозможно) заключить договор на этот проект еще в 2005 г. |
Hervorragend! Vielen herzlichen Dank! |
You need to be logged in to post in the forum |