DictionaryForumContacts

 OL-ru

link 23.06.2009 12:55 
Subject: Sicherheits- und Not-Aus-Konzept automat.
Пожалуйста, помогите перевести.

Anlagenbedingte Sicherheits- und Not-Aus-Konzepte sind zu berücksichtigen

в английском варианте так:
Plant-related safety and emergency cutoff concepts have to be considered

(Это описание системы управления промышленной установкой)

Мой вариант:
Необходимо учитывать заводские схемы безопасности и аварийного выключения....
.....но я не электрик и сомневаюсь в правильности терминов.

В Гугле есть, но как по-русски будет - не могу найти :(
http://www.vtage.de/arbeitsgebiete/NotAusKonzept_de.html

Заранее спасибо

 Gaukler

link 23.06.2009 14:03 
Необходимо учитывать заводские схемы / планы безопасности и аварийного выключения / останова .... klingt imho doch gut.

но я не электрик - значит, ты честный человек!???

 OL-ru

link 23.06.2009 14:46 
Спасибо за поддержку :)))

 Gajka

link 23.06.2009 14:57 
Принимать во внимание требования по технике безопасности и требования безопасности в аварийных ситуациях, предъявляемых к обслуживанию/ эксплуатации данной установки/ прибора/ системы

 OL-ru

link 26.06.2009 8:05 
Danke !!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL