Subject: Spannungsblöcken Как тяжело переводить технические тексты, чуть не до слез .. :( pomogite pozhaluisto perevesti |
ох, а без контексту-то отвечать как тяжко... то ли датив множественного числа там у вас, то ли очепатка... тема-то какая, страдалица? |
"Как тяжело переводить технические тексты" А как тяжело переводить отдельные оторванные технические понятия...:( |
Как говорила княжна Марья своему папе: Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе! :-) |
Наверное, не дождёмся...:( |
не бетон - сопромат... |
Ja uzhe poniala, cto nado celoje predlozhenije pisat .. Oni takije dlinnyje... I ja tolko nacinaju polyovatsia forumom. Im Vergleich zum Vervahren Elastisch-Elastisch werden die pastischen Reserven des Querschnitts ausgenutzt, die Widerstandsgrößen setzen sich aus plastischen Spannungsblöcken zusammen. |
мб Spannungsblöcken - упруго-пластические блоки |
Spannungsblöcken никак не могут быть номинативом :) а Spannungsblock - напряжённый блок (типа условный кубик из напряжённого материала со стороной, равной единице)? |
Еще здесь из сферы строительства: Daneben dürfen für bestimmte Nachweise weitere vereinfachte Spannungs-Dehnungs-Beziehungen verwendet werden (bilineares Spannungs-Dehnungs-Diagramm oder der rechteckige Spannungsblock). |
Spasibo za pomosch :) budu razbitatsia |
You need to be logged in to post in the forum |