Subject: Luxushotel mit Luxusapartements Уважаемые коллеги, посоветуйте, как лучше перевести Luxushotel mit Luxusapartements. Контекст самый банальный (из рекламной брошюры отеля): "Auf diesem Platz befindet sich XXX - ein Luxushotel mit Luxusapartements".Просто "отель класса люкс с апартаментами класса люкс" - что-то не то... Заранее благодарю. |
гостиница-люкс с апартаментами повышенной комфортности? |
ein Luxushotel mit Luxusapartements - если это немец составлял, то фантазией (речевой) он не отличается. Или же он хотел выразить следующее: гостиница-люкс с апартаментами, соответствующие этому классу. Но это тоже не является признаком риторических способностей и фантазий данного человека. |
отель класса "люкс" с роскошными апартаментами отель класса "люкс" с роскошными номерами |
You need to be logged in to post in the forum |