DictionaryForumContacts

 gakla001

link 9.06.2009 17:07 
Subject: des Vorganges, den man den
Diese Ereignisse wirkten als das eindeutige Zeichnen des Vorganges, den man den Zusammenbruch der Sowjetunion nennt.
oder: ... den man als der Zusammenbruch der Sowjetunion bezeichnet.
oder???

 Gajka

link 9.06.2009 17:08 
второе:)

И в предыдущем вопросе: второе:)

 gakla001

link 9.06.2009 17:15 
У меня был в этом вопросе второй вариант! А в предыдущем вопросе первый! Гайка, Вам весело, а я рыдаю! :о(

 Коллега

link 9.06.2009 17:20 
я же говорю, корректора на мыло :-).
Diese Ereignisse wirkten als eindeutige Zeichen des Vorganges, den man "Zusammenbruch der Sowjetunion" nennt.
(den man als Zusammenbruch der Sowjetunion bezeichnet)

 Gajka

link 9.06.2009 17:20 
Я своё отрыдала 4 года назад:(

"den man als der Zusammenbruch der Sowjetunion bezeichnet"

Я бы здесь DER (Zusammenbruch) убрала.

А ваще... придраться можно везде. Учитель/ проверяющий всегда прав. Было указание пропустить столько-то и столько-то студентов, вот всем остальным и наисправляли.

 Gajka

link 9.06.2009 17:21 
Коллега, я теж хотела про кавычки добавить;)

 gakla001

link 9.06.2009 17:35 
Честно говоря, у меня было без артикля - как у Коллеги в скобках. Но они мне это den добавили, я и засомневалась - всунула на всякий случай.
А насчет указания - так это не тот случай. Я нашла фирму "Korrektur + Lektorat" и отдала мою работу на проверку, перед тем как сдать моему профессору - неприлично сдавать с ошибками. Они мне сделали отличную "Probe-Korrektur" - 2 листа, я уши и развесила!

 Коллега

link 9.06.2009 17:38 
лучше бы дали дали знакомому немцу прочитать.
Свои ошибки лучше, чем чужие.

 gakla001

link 9.06.2009 17:54 
Нормальному немцу это надо - 68 страниц текста корректировать? Мой знакомый мою курсовую (20 страниц) как-то две недели читал, и то пару ошибок пропустил. Я ж думала - профи!

 Коллега

link 9.06.2009 18:02 
Факт тот, что Вам попался не лучший корректор, ну да что уж теперь после драки. Выставляйте дальше кусками :-)

 inscius

link 9.06.2009 18:05 
сорри, но вариант на немецком не очень... Вы не подумывали о том, чтобы вначале на русском написать? А так там должен стоять винительный падеж, но если Вы сомневаетесь/не уверены, то лучше опустить артикль - ошибкой не будет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo