DictionaryForumContacts

 Kuno

link 7.06.2009 10:20 
Subject: Kreislaufbeeinflussung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Fräserüberwachung B1 - Spindel
Anwahl der Überwachung:
.....................................................................
Kreislauf Nr. 9 mit Kreislaufbeeinflussung 1 – 210 (Lernen) fahren.
(Из руководства по эксплуатации зубофрезерного станка.)

Мой перевод:
Запустить цикл № 9 с применением обката 1 – 210 (обучение).

Увы, не понимаю смысла и сомневаюсь в правильности.

Заранее спасибо

 Kuno

link 7.06.2009 11:04 
Дополнительный контекст:
Unter Kreislaufbeeinflussung 1 – 200 (Nacharbeit) eingeben. Hiermit wird die Stumpf und Bruchüberwachung für diesen Zyklus ausgesetzt. Die Überlast Überwachung bleibt aktiv.

Здесь неясно также значение слов Unter и Stumpf.

 Mumma

link 7.06.2009 11:53 
die Stumpf und Bruchüberwachung = Stumpf- und Bruchüberwachung???
это не может быть контроль на предмет поломки и затупления (инструмента)?

 Kuno

link 7.06.2009 14:35 
Видимо, да. Об этом я уже догадался. Спасибо!
А как насчёт Kreislaufbeeinflussung?

 Erdferkel

link 7.06.2009 14:43 
Насколько я понимаю, это руководство по эксплуатации станка. Unter "Kreislaufbeeinflussung" - на дисплее надписи будут на каком языке? если на русском, то перевел ли их уже кто-нибудь? или Вам и переводить? а если предусмотрено на немецком - то ведь тогда в руководстве и не надо переводить.

 Gruss

link 7.06.2009 15:32 
это может быть возможность влияния (воздействия) на цикл. т.е. скорее всего возможность внесения изменений в цикл (с целью обучения)

 Erdferkel

link 7.06.2009 15:35 
А второе - Nacharbeit?
имхо "управление операциями цикла"
1-210 - обучение
1-200 - чистовая обработка

 Kuno

link 7.06.2009 15:52 
Как-то сомнительно насчёт Unter Kreislaufbeeinflussung -- управление операциями цикла.
Kreislaufbeeinflussung -- это не надпись на экране. Насчёт надписей на экране я вопрос уже задал. Заказчик думает.

возможность влияния (воздействия) на цикл -- в этом что-то есть.

 Erdferkel

link 7.06.2009 15:57 
Не надпись на экране? а что же тогда? где вводить будут? пусть на панели управления - одна петрушка, всё равно пункт меню
Unter Kreislaufbeeinflussung 1 – 200 (Nacharbeit) eingeben
под пунктом меню "Управление операциями цикла" ввести 1 - 200 (чистовая обработка)

 Kuno

link 7.06.2009 16:10 
Более широкий контекст:

1. In der Pfauter – Dialogoberfläche muß in der Auftragsdatei unter
„Werkzeugüberwachungsnummer“ eine Zahl von 1 – 1000 vergeben werden.
Pro Auftrag muß eine neue Zahl vergeben werden.
2. Speichern – Generieren – Rüsten und Kreislauf Nr. 4 Einstellungen fahren.
3. Kreislauf Nr. 5 Fräsen 1. Werkstück fahren und Werkstück vermessen lassen.
4. Kreislauf Nr. 9 mit Kreislaufbeeinflussung 1 – 210 (Lernen) fahren.

Другой информацией не располагаю.

 Erdferkel

link 7.06.2009 16:18 
Ага! получается, Вы считаете, что Dialogoberfläche - не экран! Ну-ну...
http://www.jk-application.de/software/software_1/software_1.htm

 Gruss

link 7.06.2009 16:24 
1. в диалоговом окне Пфаутер в файле задания должно быть введено число от 1 до 1000 в строке "номер контроля инструмента".
2. Сохранить - генерировать - наладить и запустить цикл 4 "настройки"
3. запустить цикл 5 Фрезерование первой детали и измерение детали
4 запустить цикл 9 с коррекцией (изменением?) цикла 1-210 (обучение).
Вроде так...

 Kuno

link 7.06.2009 16:32 
Можно сказать, что экран, хотя более точный перевод -- диалоговый интерфейс.
Но не очевидно, что п. 4 выполняется там же, где п. 1.

 Kuno

link 7.06.2009 16:34 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo