Subject: MIET- UND HALTERSCHAFTSVERTRAG Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Договор аренды самолета Заранее спасибо |
Что-то никто не помог. Vielleicht das wird passen: Halterschaftsvertrag auf Grund dessen dem Operator das Nutzungsrecht des. Luftfahrzeuges gegen Bezahlung eines Nutzungsentgeltes eingeräumt wird http://www.pkf.at/deutsch/media/dokumente/201966011_2007_anonym.pdf |
|
link 5.06.2009 14:23 |
договор аренды и содержания (эксплуатации?) самолета |
You need to be logged in to post in the forum |