Subject: hätten die Behörden die Exekution am Montag zunächst nicht bestätigt Не могу понять смысл предложения!! Помогите пожалуйста!Deshalb hätten die Behörden die Exekution am Montag zunächst nicht bestätigt. (контекст перед этим предложением). Ein hochrangiger Regierungsmitarbeiter sagte der Nachrichtenagentur Reuters, Ministerpräsident Nuri al-Maliki habe nach der Kritik an den Umständen von Saddams Hinrichtung den Informationsfluss besser kontrollieren wollen. |
Поэтому власти поначалу не подтвердили (информацию о?) казни в понедельник. |
мерси, мерсибо!! :-) |
В чем вопрос, для чего конънктив? Наверное, это продолжение пересказывания прямой речи: по словам этого министра, по этой причине власти поначалу не подтвердили.... |
да, спасибо motolok!!! жаль,что уже поздно)) |
You need to be logged in to post in the forum |