Subject: Abschlusswille und Einwänden ergebnisorientiert begegnen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Verkaufskompetenz: Bedürfnisse des Kunden wecken Заранее спасибо |
ergebnisorientiert - с ориентацией на конечный результат |
Abschlusswille und Einwänden ergebnisorientiert begegnen работа на конечный результат и готовность к преодолению препятствий |
Abschlusswille - работа на конечный результат? |
нет, это хотение заключить с Вами договор.... поэтому лучше перевести всю фразу в комплексе |
Abschlusswille und Einwänden ergebnisorientiert begegnen ориентируясь на конечный результат, идти навстречу желанию заключить договор и отвечать на возражения |
Стремлясь к заключению договора, преодолевать препятствия. |
Стремясь! |
You need to be logged in to post in the forum |