|
link 25.05.2009 11:18 |
Subject: Kalkwerk, Gasbeton-Werk law, ADR Коллеги, о чем речь в b) и с) ?Einholung von so genannten Informationsangeboten bei deutschen Herstellern fuer die schluesselfertige Lieferung und Inbetriebnahme von nach Anforderungskriterien (Spezifikation) einschliesslich Beurteilung die Eignung der einzusetzenden Rohstoffe (Kalkstein und Quarzsand bzw. Flugasche) fuer die Herstellung von Branntkalk und Quarzmehl bzw. bei der Flugasche aus Kohlekraftwerken als Alternativmaterial zum Quarzmehl. Перевод: 1.Испрашивание разрешения на так называемые предложения информации у немецких производителей для доставки готовых к эксплуатации изделий и ввода в эксплуатацию: |
Kalkwerk = известняковый завод Gasbeton-Werk = газобетонный завод |
|
link 25.05.2009 11:25 |
...в случае с летучей золой электростанций на угольном топливе в качестве альтернативного материала кварцевой муке (конец предложения) |
каменоломенные установки - это Вы про дробилки что ли ? ;-) |
Я думаю, здесь немного иной смысл: Запрос у немецких производителей так называемых информационых предложений на поставку "под ключ" каменоломных установок, известнякового завода, газобетонного завода, включая проведение там спуско-наладочных работ согласно выставленным критериям (спецификации) включая оценку пригодности используего сырья......, или летучей золой, полученной на угольной электростанции, в качестве..... |
летучей золы , будет правильнее |
|
link 25.05.2009 13:15 |
а как понимать "поставку под ключ" каменоломных установок, известнякового завода, газобетонного завода? |
Einholung von Informationsangeboten - наведение справок о возможности предрставления информации (предложений) со стороны... schluesselfertige Lieferung - готовое к немедленной поставке оборудование (заказчик не хочет/ не может ждать) |
Гайка, ты чего-то не то. Einholung von so genannten Informationsangeboten - получение так называемых информационных предложений (Natali +1) от немецких производителей на поставку "под ключ" и ввод в эксплуатацию Хотя в классическом варианте "под ключ" подразумевает и строительство, но в данном случае скорее просто комплектное оборудование для этих заводов. Информационные предложения - это, видимо, unverbindliche. включая оценку пригодности используемого сырья (известняк И кварцевый песок ИЛИ летучая зола) ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА жженой извести и кварцевой муки или, при использовании летучей золы из угольных электростанций, альтернативного материала вместо кварцевой муки. Хотя последнее неоднозначно. |
You need to be logged in to post in the forum |