Subject: Как перевести Привет!Помогите, пожалуйста, перевести. "фирма Н оказала услуги согласно договору ххх, а фирма Л эти услуги приняла. Стороны не имеют притензий друг к другу." |
Firma H hat gemäß Vertrag xxx Dienstleistungen erbracht und Firma L hat diese Dienstleistungen abgenommen. Die Parteien haben keinerlei gegenseitige Beanstandungen. |
2greberl Здравствуйте, greberl! А для "претензий" Anspruch не подойдет? |
Честное слово, хотел в скобках написать Ansprüche :)) ИМХО тоже правильно. |
You need to be logged in to post in the forum |