Subject: Informationskapazität des anderen berücksichtigen Die Rolle als Gutachter:ausführliches Feedback geben teilen Sie Ihre Wahrnehmungen als Wahrnehmungen, Ihre Vermutungen als Vermutungen und Ihre Gefühle als Ihre Gefühle mit Informationskapazität des anderen berücksichtigen (принимать во внимание объем (?) информации других - не могу сообразить, как это перевести) Feedback auf konkretes Verhalten beziehen Feedback sollte möglichst unmittelbar erfolgen |
емкость информации? |
есть такое понятие: информационная емкость мозга человека М.б. здесь: способность другого человека запоминать информацию |
Например, visuelle Informationskapazität - емкость зрительной информации |
принимать во внимание емкость информации других людей ? |
Без знания того, по каким вопросам этот эксперт консультирует, что за объемы информации тут имеются в виду конкретно сказать сложно |
следить за восприятием информации собесебником ?? емкость информации - как-то совсем занудно звучит в этом контексте, на мои глаза. Имеется ведь в виду, чтобы не перегружать чела инфой, но и не догружать тоже. |
учитывать объем информации, воспринимаемый другим человеком? |
м.б., объем информации, который способны воспринимать (участники диалога) способность других людей воспринимать/усваивать определенный объем информации (?) |
Vladim, извините за повтор, не видела Вашего сообщения |
Еще так: учитывать возможности восприятия информации другим человеком |
Вообще, каждый вариант по-своему интересен ...) какой бы выбрать? :) |
Принимать во внимание пределы возможностей/ способности собеседника/ приёмника информации принимать и перерабатывать потоки информации/ информационные потоки. Принимать во внимание объёмы информационных потоков, которые собеседник/ приёмник информации способен/ в состоянии принимать и перерабатывать. |
Спасибо! :) |
noch eine Frage: nichts Unabänderliches ansprechen ? Контекст: |
не упоминать того, чего нельзя изменить (напр., внешность, возраст и т.п.) |
не затрагивать неизменное/ые |
не касаться в разговоре того, что остается неизменным. |
м.б., не заводить разговор/не обсуждать/не касаться в разговоре ситуаций/черт характера (о чем у Вас речь?), которые невозможно изменить коротко не получается :( |
Мне нравится вариант Saschok: kurz und bündig :) |
имхо тогда уж "неизменяемое" - сравните значения "неизменный и неизменяемый" не касаться того, что невозможно изменить |
А по-моему, kurz, aber unklar Что есть неизменное? Надо добавить что-то типа "личностных аспектов/ качеств/ характеристик...":) |
Гайка, какие ты философские вопросы задаешь! :-) "Что есть неизменное?" http://terme.ru/dictionary/463/word/Бытие+и+становление.+Знание+о+бытии+и+истине+в+античности/ |
Ну я и хотела натолкнуть на эту мысль:)) Получилось: не заговаривай о вечном и неизменном:) |
Вряд ли там такие философские беседы :-) почти наверняка то, что у Queerguy "(напр., внешность, возраст и т.п.)" |
я думал об этом: Словарь Ушакова НЕИЗМЕННЫЙ, неизменная, неизменное; неизменен, неизменна, неизменно. 1. Не подвергающийся изменениям, постоянный (книжн.). В старости у него образовался постоянный взгляд на вещи и неизменные правила. Л. Толстой. 2. Всегдашний, обычный, всегда одинаковый. Неизменный гость. Одни и те же неизменные остроты. 3. Преданный, верный. Неизменный друг свободы. Полежаев. Неизменная любовь. |
Не почти наверняка, а на 100%. А вот внешность изменить мона;) Но это из той же оперы. Я бы даже в скобках добавила (возраст, рост, размер ноги;) ). Пусть в исходнике сего и нет:) |
Все больше убеждаюсь в том, что удачный перевод - это не просто владение иностранным языком на высоком уровне (и, безусловно, родным тоже), но и жизненный опыт! А его у кого-то больше, а у кого-то меньше ... Поэтому очень хорошо, что те, у кого его больше, делятся им с теми, у кого его ещё не так много ... :) Спасибо Вам большое, коллеги-переводчики, за то, что делитесь со мной своим опытом! :) Я это очень ценю! |
Saschok, да без проблем:) Только без Ваших объяснений 1... 2... 3... в скобках "неизменное" bringt ins Grübeln:) |
Saschok, Ушаков (и др.словари) здесь несколько объединяют Unabänderliches - nicht einfach Unveränderliches, sondern etwas, was wir nicht (ab)ändern können Молитва Св. Августина: "Ты, Который всегда Тот же, во всем неизменный, ничем не изменяемый" |
типо офф:) У моего зубного врача на стене висит философское изречение, на которое смотришь, пока он сверлит и долбит:) "Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, |
марцы, мне то же самое вспомнилось - хотя с твоим лекарем не знакома:) |
mumin, уже не в первый раз, нет?:) zwei Dumme, ein Gedanke. |
great minds think alike :) |
Андрей, это не про нас:) мы с mumin люди скромные. A great minds на форуме уже забиты под другие имена...:) |
:) мне понравилась интерпретация ника marcy mumin* - марцы :) |
это интерпретация donkey_hot, когда мы с ним ещё пикировались, – его ответ на Ослика:) марцы существует на правах синонима. |
You need to be logged in to post in the forum |