DictionaryForumContacts

 savenok

link 18.05.2009 4:25 
Subject: mündlich bevollmächtigten Ehemann
Доброе утро, уважаемые переводчикм. Помогите, пожалуйста перевести выражение из подтверждения доверенности.:
In der Urkunde vom 11.05.2009, Urkundenrolle Nr... des Notars XXX sind für mich, XXX, geboren…, wohnhaft…, von meinem mündlich bevollmächtigten Ehemann XXX abgegeben worden.
уполномоченный на словах супруг?
Да фраза какая-то неправильная - не могу найти подлежащее, которое sind abgegeben worden?
Мой перевод из того, что есть:
В документе от 11.05.2009г., зарегистрированного за номером ... в реестре нотариуса ХХХ, мне, ХХХ, ... года рождения, проживающей по адресу: ... , моим уполномоченным на словах супругом выданы ... ЧТО?
Может, есть идеи, что бы это могло быть?
Спасибо.

 Erdferkel

link 18.05.2009 8:14 
уполномоченным устно
согласование: в документе, зарегистрированНОМ
Действительно, супруг выдал/заявил/передал неизвестно что. Стоит спросить заказчика

 savenok

link 18.05.2009 9:22 
Erdferkel, спасибо за отзывчивость.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo