Subject: mündlich bevollmächtigten Ehemann Доброе утро, уважаемые переводчикм. Помогите, пожалуйста перевести выражение из подтверждения доверенности.:In der Urkunde vom 11.05.2009, Urkundenrolle Nr... des Notars XXX sind für mich, XXX, geboren…, wohnhaft…, von meinem mündlich bevollmächtigten Ehemann XXX abgegeben worden. уполномоченный на словах супруг? Да фраза какая-то неправильная - не могу найти подлежащее, которое sind abgegeben worden? Мой перевод из того, что есть: В документе от 11.05.2009г., зарегистрированного за номером ... в реестре нотариуса ХХХ, мне, ХХХ, ... года рождения, проживающей по адресу: ... , моим уполномоченным на словах супругом выданы ... ЧТО? Может, есть идеи, что бы это могло быть? Спасибо. |
уполномоченным устно согласование: в документе, зарегистрированНОМ Действительно, супруг выдал/заявил/передал неизвестно что. Стоит спросить заказчика |
Erdferkel, спасибо за отзывчивость. |
You need to be logged in to post in the forum |