Subject: Deckverschluss Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, перевести Deckverschluss.это из каталога мужского белья. Schlüpfer mit Deckverschluss und breitem, doppeltem Weichelastikbund. |
Мужчины молчат :-( вроде гульфик? ![]() |
мужчины ведь не шьют сами эту одежду :) |
Насчет гульфика не уверена, гульфик переводится Eingriff. Может какой-нибудь потайной?.. |
А Вы уверены, что Eingriff - не ширинка? "Мужские трусы часто имеют ширинку — специальную прорезь в области гульфика, как правило, застёгивающуюся с помощью пуговиц или кнопок..." http://ru.wikipedia.org/wiki/Плавки |
Посмотрела по каталогам, вроде ширинку в трусах никто не приводит... http://poisk-podbor.ru/?action=goods&dir=0&cat=41/0/0/0&s=гульфик&minp=&maxp=&x=0&y=0&shop=0 |
Так я же Вам не ширинку посоветовала, а гульфик :-) Вот панталоны с гульфиком из Вашей ссылки, сравните с верхней картинкой, где Deckverschluss из нем.каталога ![]() |
Erdferkel, согласна с вами. Но если Eingriff задать в поиск выпадут такие же картинки... А может, они гульфик разными словами называют... Спасибо за помощь!!!! |
"Но если Eingriff задать в поиск выпадут такие же картинки" наверное, Eingriff - это прорезь (или как это называется), поэтому картинки те же самые и выпадают Википедия поясняет: Eingriff = Einschlitzung auf der Vorderseite ... http://de.wikipedia.org/wiki/Unterhose |
You need to be logged in to post in the forum |