Subject: Kabelschott Можно ли перевести как "концевая заделка кабеля"?
|
противопожарная заслонка? |
нет, "концевая" тут не пойдёт http://www.baumarkt.de/lexikon/Abschottung.htm кабель может проходить через несколько помещений, и каждый такой канал должен быть загерметизирован что-то вроде секционирования |
ну, это не заслонка, а такой канал-отбойник. у OBO есть такие. |
Честно говоря, запутываюсь всё больше. Смотрю на подпись к рисунку: Слева - Rohrschott, справа - Kabelschott И уже не знаю, что есть что. Пожалуйста, помогите разобраться! |
наверное, слева трубопровод сквозь стенку проходит, справа - кабель? |
Да, с одной стороны сточный трубопровод, а с другой кабель. |
ну так фитинг стока, который сквозь стенку проходит, тоже нужно герметизировать, чтобы в случае пожара по нему дым не шёл |
роршотт обычно состоит из такой толстой "рубашки", а кабельшотт может быть из пластин, канала или тоже "рубашки", а также отдельных пластин или обмотки (намотки) кабеля. по существу, это изоляция, как правило, противопожарная. делается для сохранения функции кабеля или трубы в случае пожара. |
да, и чтобы дым не переходил между помещениями, конечно. |
Я прекрасно понимаю функции этих предметов! Уже кучу ссылок перелопатила... Проблема в том, что не удаётся подобрать грамотный русский аналог... |
это не может быть "разделительная перегородка" ? |
По рисунку непохоже:(((( |
Вы мой спаситель!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! НАШЛА))))))))))))))))))))))))))))) |
Большое всем спасибо и отдельное огромнейшее лично mumin! |
You need to be logged in to post in the forum |