|
link 10.05.2009 8:45 |
Subject: узел очистных сооружений - как правильно? O&G. tech. Добрый день!еще раз всех с прошедшим праздником! как лучше передать сочетание "узел очистных сооружений" такое понятие приемлемо? : спасибо заранее |
Abwasseranlage |
|
link 10.05.2009 8:58 |
спасибо ) |
|
link 10.05.2009 9:00 |
хотя.. а если там не одно сооружение, а есть системы для химической, биологической и прочей очистки? ) |
Есть два основных вида очистных сооружений: Abwasseranlage Einrichtung zur Abwasserableitung, -behandlung (-reinigung) oder -beseitigung . Klaeranlage Судя по тому, что у Вас есть участок окончательной очистки и обеззараживания, в тексте говорится о Klaeranlage. |
|
link 10.05.2009 10:05 |
спасибо огромное за пояснение!!! |
You need to be logged in to post in the forum |