DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 8.05.2009 11:30 
Subject: рихтовщик + арматурщик
Подскажите, как по-нем. рихтовщик + арматурщик? Armaturenarbeiter может быть?

а рихтовщик как тогда?

 marinik

link 8.05.2009 11:33 
рихтовщик , "костоправ" что ли? Тогда Karosseriebauer.

 Vladim

link 8.05.2009 11:34 
арматурщик

1) Bewehrungsflechter
2) Eisenbieger
3) Eisenflechter
4) Armierungsarbeiter
5) Bewehrungsarbeiter

 Saschok

link 8.05.2009 11:40 
Einrichter - наладчик, настройщик

 Andrey765

link 8.05.2009 11:41 
Спасибо!!!

 Vladim

link 8.05.2009 11:45 
рихтовщик - Blechrichter

 marinik

link 8.05.2009 11:54 

 Vladim

link 8.05.2009 11:58 
Karosseriebauer - кузовщик

 Vladim

link 8.05.2009 12:07 
Blechschlosser = слесарь-жестянщик

 marinik

link 8.05.2009 12:08 
Vladim, рихтовщик кузовов (кузовщик) это Karosseriebauer, с этим согласен.
http://www.zarplata.ru/workman/2/Рихтовщик%20куЗовов/
Кстати случайно нашёл арматурщика, но по всей видимости в объявлении не строительн. профессия имеется в виду.
http://www.jobinmoscow.ru/linkvac.php?link=1145874844
Может при переводе ещё раз уточнить, где товарищ работал?

 Vladim

link 8.05.2009 12:19 
Мои окончательные варианты:

арматурщик - Bewehrungsarbeiter
рихтовщик - Blechrichter

 marinik

link 8.05.2009 12:28 
Согласен, но это если тов. на стройке работает!
Если в автомобильной "бронше" - то начинай сначала!
КОНТЕКСТ!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo